کاظم جلالی سفیر جمهوری اسلامی ایران در روسیه در پاسخ به سوالی مبنی بر اینکه بر اساس برخی ادعاها در رسانههای داخلی که به نقل از یک مقام وزارت امور خارجه روسیه ادعا شده که توافق جامع از سوی ایرانیها به حالت تعلیق درآمده است، اظهارداشت: بنده متن این خبر را که به زبان روسی بود را به دوستان مترجم دادم؛ متوجه شدیم متن روسی با متن فارسی متفاوت است.
وی گفت: در متن فارسی آمده است که آقای ضمیر کابلوف گفتند که به طور کلی توافقنامه جامعی که میان ایران و روسیه قرار بود منعقد شود، ایرانیها آن را به حالت تعلیق درآوردند در صورتی که در متن روسی اینطور نیست.
سفیر کشورمان در روسیه با بیان اینکه این مشکلی است که همواره با آن مواجه بودیم تصریح کرد: برخی از دوستان در داخل ایران شتاب زده اخبار نادرستی را منتشر میکنند، اما واقعیت این است که ما دو سال است که بر روی موافقتنامه جامع همکاریهای دو کشور در حال کار هستیم.
جلالی بیان کرد: طبیعی است که بحثهای کارشناسی زیادی انجام شده و مرتب آخرین نسخه متنها با یکدیگر رد و بدل میشود و آخرین دفعه هم دوستان روس متن را به طرف ایرانی دادند. روز گذشته هم در ملاقات لاوروف با علی باقریکنی این موضوع مطرح شد که هرچه سریعتر این متن نهایی شود.
وی ادامه داد: باید با نهادهای مختلفی در داخل کشور کار را هماهنگ و تنظیم کنند که این نیز قطعاً زمانبر است. تلاش ما بر این بوده و هست که در سال ۲۰۲۴ بتوانیم این کار را به امضای مقامات دو کشور برسانیم.
وی گفت: شهید آیت الله ابراهیم رئیسی و شهید حسین امیرعبداللهیان بسیار پیگیر این موضوع بودند و آخرین صحبتهای ما با آقای امیرعبدالهیان این بود که هرچه سریعتر بتوانیم این موضوع را به مرحله امضا برسانیم.
سفیر کشورمان در روسیه افزود: ما امیدوار هستیم که مسئولین ما و نهادهای ما هرچه سریعتر جواب بدهند تا این کار برای امضا آماده بشود.
جلالی در پایان خاطرنشان کرد: مطلبی که نوشته شده است کذب است، روز گذشته آقای لاوروف در ملاقات با علی باقری سرپرست وزارت امور خارجه کشورمان پیگیر بودند که این موافقتنامه را هرچه سریعتر دو کشور امضا کنند و آنچه که بنده گفتم آخرین وضعیت و واقعیت توافق دو کشور است.
منبع:ایرنا
ویدیو:
سرنوشت دختر علوم تحقیقات
در دارالخلافه با بهزاد یعقوبی
مرز حریم خصوصی و عرصه عمومی کجاست؟